Palabras Versátiles en Spanglish En el entorno de la traducción profesional muchas veces nos topamos con términos cuya traducción no es tan evidente como parece y que tiene, como ya hemos visto en innumerables ocasiones, un contexto cultural que es importante para el traductor. Este es el caso del término “gastroneta”. Hace poco me topé con el término food truck que se refiere a uno de esos vehículos tipo camión que ofrece comida, y yo pensé en camión expendedor de comida o vehículo para venta de comida, pero sucede que gastroneta es una alternativa. Como dice el Fundeu, es ‘camioneta en la que se preparan platos de alta cocina, a menudo en ferias gastronómicas’. ¡De manera que no es un changarro sobre ruedas o garnacha ambulante. No lo es, amigos traductores, más bien es “un puesto de comida itinerante”! Otro término que me encontré recientemente es “tardear” o “tardeo”. Cuando salimos por la tarde a tomar algo. La clave de tardear es el ocio… “pasar la tarde tomando copas y Leer más...