whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 25

Simplemente palabras

Simplemente palabras

Sabemos que las palabras son la materia prima con la que trabajamos los traductores profesionales. En esta entrega compartamos algunas frases relacionadas con la palabra.
“La diferencia entre la palabra adecuada y la casi correcta, es la misma que entre el rayo y la luciérnaga.” Mark Twain.

“La palabra es mitad de quien la pronuncia, mitad de quien la escucha.”
Michel de Montaigne

“El verdadero significado de las cosas se encuentra al tratar de decir las mismas cosas con otras palabras.” Charles Chaplin

“Si la gente sólo hablara cuando tuviera algo que decir, el ser humano perdería muy pronto el uso del lenguaje.” William Somerset Maugham

“La palabra es el espejo de la acción.” Solón

“Las palabras elegantes no son sinceras; las palabras sinceras no son elegantes.” LAO TSE

“Como flores hermosas, con color, pero sin aroma, son las dulces palabras para el que no obra de acuerdo con ellas.” Buda

Las palabras son como monedas, que una vale por muchas como muchas no valen por una.” Francisco de Quevedo
Es posible conseguir algo luego de tres horas de pelea, pero es seguro que se podrá conseguir con apenas tres palabras impregnadas de afecto.” Confusio

Y de las palabras al lenguaje:

“El lenguaje ha de sernos tan familiar como nuestra propia vivienda o nuestra propia casa, cuyas habitaciones no necesitamos utilizar constantemente. El sótano de la jerga, el lavadero del desbordamiento emocional y el recinto destinado a la instalación de la calefacción, que alberga la pasión, no los frecuentamos tanto como el comedor del lenguaje coloquial, la habitación de la conversación íntima y la salita de estar en la que hacemos vida social. Lo mismo cabe decir de la buhardilla del lenguaje técnico y de la grandilocuencia, así como de la habitación de invitados, en la que hablamos un lenguaje elevado repleto de extranjerismos. Pero todas las habitaciones y todas las plantas de la casa del lenguaje deben resultarnos accesibles; hemos de poder movernos en ellas con familiaridad y facilidad, incluso con la seguridad de un sonámbulo”.

Dietrich Schwanitz, La cultura: todo lo que hay que saber, Taurus, Madrid, 2003, p. 525. Traducción al español de Vicente Gómez Ibáñez.

Hagamos buen uso de las palabras.

Compartir
Mostrar
Ocultar