Lenguas en Peligro
En alguna entrega previa, hablamos ya de las lenguas en peligro de extinción. Este tema debe ocuparnos a todos, no sólo a los traductores porque la lengua va mucho más allá de un conjunto de sonidos; la lengua es expresión, identidad, trascendencia.
La revista Muy Interesante, en su número correspondiente al mes de mayo de 2015, incluye un artículo llamado “EXTINCIÓN DE LENGUAS EN EL MUNDO, Palabras que agonizan”. Y empieza diciendo que “la mitad de las lenguas que se hablan en el mundo se encuentran en peligro de extinción.” Más adelante expresa, “Cada 14 días muere una lengua.” Este dato es particularmente alarmante porque eso quiere decir que muy pronto desaparecerán medios de expresión invaluables en todos los continentes, porque una lengua transmite ideas, pero también mitos, canciones y conocimiento.
Es curioso, pero mucha gente que no está tan en contacto con las lenguas, como lo hacen los traductores (incluyendo, obviamente a los traductores simultáneos*), no repara ni en la diversidad de lenguas que hay en el mundo ni en los datos alarmantes que se reportan sobre su posibilidad de supervivencia. Mucha gente se enfoca en las lenguas dominantes como el inglés, el francés, el español, el alemán, entre otras.
En ésta y las siguientes entregas incluiremos algunos datos importantes para los que nos dedicamos a la traducción, claro, pero también para todo hablante de una lengua. Porque la suerte que corre una lengua, la pueden correr otras.
La UNESCO trabaja en un Atlas de Lenguas en Peligro de Extinción y el proyecto Enduring Voices de National Geographic o Endangered Languages – una plataforma de Google – buscan concientizar a la opinión pública sobre el peligro de extinción de algunas lenguas y la implementación de medidas de preservación.
Sobre Europa:
- Actualmente, en Europa hay aproximadamente 225 lenguas autóctonas. El 50% de ellas está, de acuerdo con la UNESCO, en situación de extrema debilidad.
- Finlandia cuenta con siete lenguas en peligro de extinción, todas ellas del ámbito cultural sami.
- En 2003 murió la última hablante nativa de la lengua akkala (variante de la lengua sami escandinava); con ella murió un legado cultural incalculable.
- El gaélico escocés se recupera después de haber estado en el umbral de emergencia durante los años 70.
- En 1974 murió el último hablante del manx, de la isla de Man. Sin embargo, ahora comienza a recuperarse en las nuevas generaciones gracias a valientes iniciativas como su inclusión en la educación primaria y secundaria, y el diseño de aplicaciones para teléfonos inteligentes.
- El tsakonio, originario del sur de Grecia, tiene actualmente sólo 300 personas que la mantienen con vida, y todas ellas de edad avanzada.
En nuestra próxima entrega, seguimos. Para más información: Revista Muy Interesante, número correspondiente a mayo de 2015, No. 5.
(*Recuerden que a los intérpretes suele llamársenos traductores simultáneos).