Nuestra lengua es rica en palabras y expresiones, pero nuestra cultura mexicana lo es aún más. Muy recientemente, se celebraron tanto El Día de Los Santos Inocentes como El Día de Muertos en muchos rincones de México, una de las tradiciones que no sólo está más viva que nunca sino que está ligada a expresiones y refranes que utilizamos en nuestra cultura todos los días. En esta entrega compartiremos algunos refranes relacionados con estos Días de Muertos, con nuestra lengua, y con estas palabras que tantos sentimientos encontrados producen.
- Al muerto y al consorte, a los tres días no hay quien los soporte
- Al vivo todo el falta, y al muerto todo le sobra
- Hay muertos que no hacen ruido, y son mayores sus penas
- Pa’ las ansias de la muerte, la pachorra del enfermo
- Si yo supiera mi suerte, me reiría hasta de la muerte
- Pretextos quiere la muerte, para llevarse al enfermo
- El que por otro se apura, ni camposanto merece
- Más vale atole con risas que chocolate con lágrimas
- Se hace pesado el difunto, cuando sienten que lo cargan
- Nunca los collones llenan los panteones
- De valientes y glotones están llenos los panteones
- Con mancos, cojos y tuertos, los panteones están cubiertos
- No te cause nunca espanto, duende ni muerto ni encanto
¡Traducir este tipo de expresiones o tratar de interpretar sus equivalentes en otras lenguas y culturas es uno de los grandes retos que a veces enfrentamos lostraductores e intérpretes!