whatsapp
Bandera de México (55) 53 43 88 25

La importancia de seguir estudiando – 3ª Parte

Colaboración especial de Covadonga Soto Casar
MA in Translation and Interpretation
Monterey Institute of International Studies


Damos nuevamente la bienvenida, en su tercera colaboración, a Covadonga Soto, una de nuestras más queridas colaboradoras. Una intérprete joven con una visión profesional y comprometida de la interpretación. Una profesional a la que hemos visto crecer, y que ahora nos comparte su experiencia y su camino andado como intérprete en Estados Unidos. ¡Bienvenida!


He tenido oportunidades que no se dan todos los días y las que quiero compartir con mis colegas intérpretes y traductores, porque las experiencias enriquecedoras son mucho mayores si se comparten. Mi reflexión es muy breve, pero muy clara. Nuestra labor como intérpretes es importantísima, sin importar en qué modalidad. No podemos darnos el lujo de no hacer nuestro mejor trabajo todos los días. Pero para poder hacer esto necesitamos conocer nuestras limitaciones y saber en qué tenemos que mejorar. Muchas veces para poder hacerlo necesitamos de otras personas y hoy puedo decir que no hay nada mejor que hacerlo en un ambiente académico.  Estoy muy consciente de que no siempre es fácil, existen opciones pero también obstáculos. De todas maneras se tiene que buscar la forma. Si queremos ser reconocidos como profesionales, actuemos como tales; formémonos y compartamos el conocimiento con el resto. Es un trabajo de todos para todos. Aquí en Estados Unidos las cosas están cambiando, poco a poco se están creando certificaciones que a su vez se vuelven requisitos y para poder obtener estas certificaciones hay que estar bien preparados. Tal vez esta no sea la realidad diaria de México, pero lo podría ser. Si alguna vez has considerado seguirte formando, te invito a que lo hagas. Crezcamos como profesión y hagamos que la triste realidad de la falta de formación en intérpretes cambie. 

intérprete

Compartir
Mostrar
Ocultar