¿Conoces el Juramento Jeronímico?
Para nuestros colegas traductores, compartimos en esta entrega, a la letra un texto sobre el interesante concepto del Juramento Jeronímico. Ojalá sea de su interés y los invite a la reflexión sobre la estatura ética del traductor y la necesidad de la reflexión ética entre nosotros.
¿Conoces el Juramento Jeronímico? 03/12/2010
Postedbyegresadostiupo in Noticias, Recursos.
En el año 2001, Andrew Chesterman, un investigador en traducción y traductor, decidió analizar las bases deontológicas de la profesión de traducción y propuso un juramento ético para traductores profesionales, siguiendo otros modelos como el conocido juramento hipocrático de los médicos. Su propuesta condensa los principios generales de la mayoría de códigos deontológicos conocidos dentro de nuestra profesión. Aquí te la dejamos, para que la conozcas.
The HieronymicOath
- I swear to keep this Oath to the best of my ability and judgement.
(Commitment)
- I swear to be a loyal member of the translators’ profession, respecting its history. I am willing to share my expertise with colleagues and to pass it on to trainee translators. I will not work for unreasonable fees. I will always translate to the best of my ability.
(Loyalty to the profession)
- I will use my expertise to maximize communication and minimize misunderstanding across language barriers.
(Understanding)
- I swear that my translations will not represent their source texts in unfair ways.
(Truth)
- I will respect my readers by trying to make my translations as accessible as possible, according to the conditions of each translation task.
(Clarity)
- I undertake to respect the professional secrets of my clients and not to exploit clients’ information for personal gain. I promise to respect deadlines and to follow clients’ instructions.
(Trustworthiness)
- I will be honest about my own qualifications and-limitations; I will not accept work that is outside my competence.
(Truthfulness)
- I will inform clients of unresolved problems, and agree to arbitration in cases of dispute.
(Justice)
- I will do all I can to maintain and improve my competence, including all relevant linguistic, technical and other knowledge and skills.
(Strivingforexcellence)
Chesterman 2001: 152-153